„Deutsch für Mediziner“ ist ein Sprachlehrwerk für ausländische Ärzte, medizinstudenten/innen, Arzthelferinnen und Krankenpfleger/innen, die bereits in Deutschland arbeiten oder künftig im Land arbeiten und praktizieren wollen. Das Buch bietet wertvolle Hilfestellung sowohl für das Praktikum als auch für die Kommunikation mit Patienten in deutscher Sprache: bei der Aufnahme der Anamnese, bei Untersuchungen und Behandlungen und bei der Gesundheitsberatung. Es deckt 13 Bereiche der Medizin ab: innere Medizin, Medikamente Gynäkologie, Kinderheilkunde, Urologie, Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde, Orthopädie, Chirurgie, Dermatologie, Venerologie, Augenheilkunde, Neurologie und Zahnheilkunde.
Aufgaben, die während des Hörens der Hörtexte gelöst werden,
Aufgaben, in denen das Gelernte abgefragt wird
b) Gespräche mit Patienten
c) einen Lösungsschlüssel für die Aufgaben im Übungsheft
d) den deutschen medizinischen Wortschatz mit Angaben zur Aussprache.
Das Lehrbuch ist geeignet zum Selbststudium von Ärzten, Zahnärzten, Medizinstudenten, Gesundheits- u. Krankenpflegern, Arzthelferinnen etc. Deutschlehrer können dieses Werk auch problemlos im Unterricht verwenden ohne eigene medizinische Kenntnisse zu besitzen.
Eine Lehrerin schreibt am 24.08.2012:
Sehr geehrter Herr Schenk,
ja, ich kann das Buch benutzen. Die Gliederung des Buches ist sehr gut und hilfreich. Die Aufgabenstellungen sind auch gut. Ein kleiner Kritikpunkt wäre, dass die Hörszenen manchmalk etwas gestelzt klingen. Etwas Abwechslung durch unterschiedliche Sprecher wäre auch schön gewesen. Aber ansonsten ein hilfreiches Buch für fortgeschrittene Deutschlerner in diesem Bereich. Vielen Dank.
Beste Grüße
Catherine Mangold
Eine Meinung über das Buch aus Polen:
... gerade habe ich das Buch Deutsch für Mediziner bekommen. Der erste Blick auf das Buch lässt keine Zweifel: Es ist das beste Lehrwerk für Medizinstudenten,die je (von allen Verlagen, die ich kenne) herausgegeben wurde. Ich gratuliere Ihnen sehr herzlich, ich werde das Buch bestimmt unter polnischen Medizinstudenten bekannt machen. Ich werde eine kurze Empfehlung des Buches im Forum für Studenten schreiben, das lesen sehr viele Studenten. Grüßen Sie Ihren Chef herzlich von mir! Es war eine gute Entscheidung, dieses Buch zu veröffentlichen!
Ich danke Ihnen herzlich für das sehr gute Lehrwerk!
Kürzlich besuchten unsere Freunde, der Übersetzer Jakob Walosczyk und die Übersetzerin Ganna Gnedkova sowie die Autorin und Redakteurin der Zeitschrift Gelblau, Kseniya Fuchs die Leipziger Buchmesse.
Spotlight auf die zeitgenössische Literatur und das Leben der Ukraine ist eine Umsetzung der europäischen Idee der Mehrsprachigkeit, der Einheit in der Vielfalt und des Flusses literarischer Werke zwischen Kulturen und Sprachen.
Unter dem Motto „Waben der Worte“ präsentiert sich das Gastland Slowenien auf der Frankfurter Buchmesse 2023 mit seiner facettenreichen literarischen Landschaft. Entdecken Sie die Vielfalt der slowenischen Literatur und Kultur.
In diesem Jahr ist die Münchner Bücherschau im Literaturhaus München zu finden. Über 100 Verlage präsentieren ihre
Bücher und andere Medien 18 Tage lang ab dem 17. November in der Galerie im Erdgeschoß. Viele Romane,Sachbücher, Ratgeber, Kunstbücher, Kinderbücher, Jugendbücher und viele mehr warten auf Leserinnen und Leser. Kommen Sie vorbei, unsere Neuerscheinungen finden Sie dort.
Vom 19. bis 23. Oktober 2022 ist die Frankfurter Buchmesse wieder Treffpunkt der internationalen Publishing Branche. Seien auch Sie dabei, wenn sich alle wichtigen Branchenexpert*innen, Bestseller-Autor*innen und Kulturfans aus aller Welt auf dem Messegelände treffen.
Albanien und seine Literatur sind nur einem relativ kleineren Leserkreis bekannt, obwohl das Land über eine hervorragende Literatur verfügt. So ist es ein großes Novum, dass nun zwei zeitgenössische albanische literarische Werke in deutscher Übersetzung veröffentlicht werden.
Der Preis der Europäischen Union für Literatur (EUPL), der vom Programm Kreatives Europa der Europäischen Union unterstützt wird, ist eine jährliche Initiative zur Auszeichnung der besten aufstrebenden Belletristik-Autoren in Europa. Die neue Nominierungen für 2022 sind da.
Wir haben vieles geplant und organisiert, aber die Leipziger Buchmesse wurde pandemiebedingt in diesem Jahr erneut abgesagt.
Wir bedauern es sehr, wir halten es nicht gut, dass eine Traditionsmesse dadurch in Gefahr ist.
Erneut mit Besucher und Kollegen treffen und Kontakte knüpfen, Bücher anschauen,
es scheint immer noch nicht wahr zu sein. Es ist aber wahr, die Buchmesse findet in Frankfurt in diesem Herbst erneut statt.
Wir freuen uns auf Ihr Besuch, wir sind in der Halle 3.1, Stand C64.
Eine politische Einigung über die nächste #CreativeEurope 2021-2027 erzielt worden! Mit einem Gesamtbudget von 2.4 Milliarden Euro soll das neue Programm die kulturelle und sprachliche Vielfalt und in Europa fördern.
Es findet zwischen 5-7 November 2019 in Budapest die Konferenz Spatial Patterns of the Global Economy statt, wo das Buch Mental Mapping - The Science of Orientation vorgestellt wird.
Als ein besonderes Schmankerl für unsere Autoren und für alle Interessierten startet ab diese Woche Schenk`s Literatencafé! Hier können Sie aktuelle Themen mit unserem Verlag diskutieren. Jetzt starten wir mit Beiträgen von unserem Autor Werner Geismar. Wir würden uns über Ihr Interesse freuen!
Aus Kosten- und Zeitgründen können wir unverlangt eingesandte Manuskripte nicht zurücksenden - unabhängig davon, ob ein Rückporto beiliegt oder nicht.
Die Redaktion